Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7674 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eines Rechtsmittels verlustig gehen U درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ein Visum beantragen درخواست یک ویزا دادن
etwas herrichten U تجدید کردن [صورت تازه دادن به ] چیزی
etwas renovieren U تجدید کردن [صورت تازه دادن به ] چیزی
Auffrischung {f} U تجدید
Erneuerung {f} U تجدید
Abdruck {m} U تجدید چاپ
Belüftung {f} U تجدید هوا
Erstarken {n} U تجدید قوا
regenerative Energien {pl} U انرژی تجدید پذیر
erneuerbare Energien {pl} U انرژی تجدید پذیر
Berufungsgericht {n} U دادگاه تجدید نظر
Berufungsinstanz {f} U دادگاه تجدید نظر
Appellationsgericht {n} U دادگاه تجدید نظر
aufmöbeln U تعمیر و تجدید کردن
Beantragung {f} U درخواست
Anliegen {n} U درخواست
Bittgesuch {n} U درخواست
Bestellung {f} U درخواست
Bewerbung {f} U درخواست
Bittschrift {f} U درخواست
Eingabe {f} U درخواست
Bitte {f} U درخواست
Beanspruchung {f} U درخواست
Ansuchen {n} U درخواست
Appell {m} U درخواست
Antrag {m} U درخواست
auf Antrag von U به درخواست
auf dessen Verlangen U به درخواست او
Umschuldung {f} U تجدید نظر در شرایط وام
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
Erholungspause {f} U استراحت برای تجدید قوا
Antragstellung {f} U درخواست [تقاضا ]
Bewerbungsformular {n} U برگ درخواست
bitten U درخواست کردن
Bewerbungsbogen {m} U برگ درخواست
Bewerbungsformblatt {n} U برگ درخواست
Lohnforderung {f} U درخواست مزد
auf Verlangen U بنا به درخواست
ein Gesuch einreichen U درخواست کردن
einen Antrag stellen U درخواست کردن
auf Anforderung U بنا به درخواست
Begnadigungsgesuch {n} U درخواست بخشش
Ehescheidungsklage {f} U درخواست طلاق
gefordert <adj.> <past-p.> U درخواست شده
Bewerbungsschreiben {n} U درخواست کتبی
Beitrittsgesuch {n} U درخواست عضویت
Bitter {n} U درخواست کننده
Antragsteller {m} U درخواست کننده
Formular {n} U درخواست نامه
Bewerber {m} U درخواست کننده
Ersuchen {n} U درخواست [رسمی]
Bittsteller {m} U درخواست کننده
Bewerberin {f} U درخواست کننده
Bestellschein {m} U صورت درخواست جنس
Urlaub beantragen U درخواست مرخصی کردن
einen Antrag [ein Gesuch] ablehnen U درخواست نامه ای را رد کردن
Bestellformular {n} U صورت درخواست جنس
Bestellzettel {m} U صورت درخواست جنس
Brandbrief {m} U درخواست کمک فوری
Antragsformular {n} U برگه درخواست کتبی
Jemandem einen Wunsch abschlagen U درخواست کسی را رد کردن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
zu viel verlangen U بیش از حد درخواست کردن
Dringlichkeitsantrag {m} U درخواست رسیدگی فوری
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
auf allgemeinen [vielfachen] [vielseitigen] Wunsch U درخواست توده پسند
einen Antrag [ein Gesuch] genehmigen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
auf Wunsch U وقتی که درخواست بشود
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Asylant {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Forderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Ersuchen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Jemanden nach etwas [Dativ] fragen U از کسی چیزی درخواست کردن
Aufforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Asylsuchender {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Anmeldung {f} U درخواست [تقاضا ] [اصطلاح رسمی]
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا درخواست کرد که شما ...
Abschiedsgesuch {n} U درخواست کناره گیری [از کار]
um [politisches] Asyl ansuchen U درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن
Anforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Verlangen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Eingabe {f} U درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند.
Ich komme mit dieser Aufgabe [Anforderung] mit. U من از پس این تکلیف کار [درخواست] بر می آیم.
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
Bewerbungskosten {pl} U هزینه های درخواستنامه [درخواست کار]
gezielt nach etwas [Dativ] fragen U چیزی را به طور خاص درخواست کردن
Jemanden zu etwas vorladen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Asylwerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش]
Jemanden zu etwas bestellen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas einberufen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
überfordert <adj.> U بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده
kundengesteuerte Erwerbung {f} [Bibliothek] U کسب بر طبق [درخواست] مشتری [کتابخانه]
Ein- [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
an Jemanden ein Gesuch richten U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
bei Jemandem einen Antrag einreichen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
bei Jemandem eine Eingabe machen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
Eingabe [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
E [A] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Nachreichen {n} [Antrag, Unterlagen] U ادا کردن پس از ارائه درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Wagen hält U درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند.
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند.
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود.
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
mahnen U گوشزد دادن [تذکر دادن ]
signalisieren U علامت دادن [نشانه دادن]
bekannt geben U اگاهی دادن [خبر دادن]
anzeigen U علامت دادن [نشانه دادن]
ankündigen U علامت دادن [نشانه دادن]
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
befallen U رخ دادن
eintreten U رخ دادن
auftreten U رخ دادن
hereinbrechen U رخ دادن
widerfahren U رخ دادن
zustoßen U رخ دادن
vorfallen U رخ دادن
verraten U لو دادن
vorkommen U رخ دادن
sich vollziehen U رخ دادن
strecken U کش دادن
reichen U دادن
riechen U بو دادن
stattfinden U رخ دادن
ablaufen U رخ دادن
über die Bühne gehen U رخ دادن
sich ereignen U رخ دادن
ausstrecken U کش دادن
beregnen U آب دادن
sprenzen U آب دادن
drängeln U هل دادن
begießen U آب دادن
bewässern U آب دادن
verlaufen U رخ دادن
bestücken U جا دادن
wässern U آب دادن
petzen U لو دادن
geben U دادن
geben U دادن
abgeben U دادن
abgeben U پس دادن
dehnen U کش دادن
geschehen U رخ دادن
einbauen U جا دادن
Ermächtigung U معنی دادن
erweitern U توسعه دادن
erweitern U گسترش دادن
abarbeiten U انجام دادن
abändern U تغییر دادن
ändern تغییر دادن
bevorzugen U ترجیح دادن
antworten U پاسخ دادن
drücken فشار دادن
glauben احتمال دادن
berichten U اطلاع دادن
lehren U آموزش دادن
folgen U ادامه دادن
zeigen U نشان دادن
nennen U نام دادن
tun U انجام دادن
lassen U اجازه دادن
Recent search history Forum search
1Abmahnen
1ernährten
1Also los!
1übernahmeersuchen
1schenken
2übertragen
1تحویل دادن
1Wichtig nehmen
0تلفن برداشتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com